Цивилизованность Европы сильно затрудняет проведение экстремальных путешествий, потому приходится смещать акценты и пытаться найти изюминку в повседневных, для местного обывателя, вещах. Например, устроить железнодорожный трип по Финляндии, ночуя в поездах, а днем рассматривать колорит очередного города нашего северного соседа.
Железная дорога в Финляндии – той же ширины, что и у нас. Да здравствует Великая Российская империя. Надо сказать, финны, в отличие от большинства других самостийных народов к российской странице своей истории относятся весьма адекватно. Примером тому могут являться памятники нашему самодержавию, что, до сих пор, поддерживаются в отличном состоянии. Литература на русском языке – совсем не редкость. Согласитесь, куда приятней читать городской путеводитель по-русски. Особенно, если учесть, что перевод – грамотный и содержательный. Признаться, это первая зарубежная страна, где надписи на русском не вызывали у меня приступов дикого хохота. Ляпы, конечно, попадаются, но они столь редки и незаметны, что не стоят упоминания.
Перед домом правительства в Хельсинки стоит стелла. С чем-то-там наверху. Приглядитесь и догадайтесь что это. 🙂
Памятник императору Александру II.
Но вернемся к железным дорогам. Несмотря на одну ширину колеи, напряжение в дорожной сети – разное. И потому пересечение границы происходит через промежуточный локомотив, который может работать от обеих сетей. Да и сцепка вагонов у финнов – винтовая. Та, что была у нас до 1935 года.
Необычности начинаются сразу, как только садишься в финский поезд. Разумеется, поезд берется тот, который подешевле. И если вы рассчитываете найти в нем проводника или нормальное купе на четыре посадочных места, то рассчитываете зря.
Проводников нет, билеты проверяет кондуктор. При условии, что он вас найдет, конечно. Нужный поезд высматриваешь сам – на станции даже если и объявляют, то по-фински я не понимаю. Станцию, где сходить тоже смотришь сам – никто тебе в дверь не стукнет. Ориентируешься исключительно по времени, которое, несмотря на всю пунктуальность, не соблюдается. И очень смущает наличие двух разных табличек на каждой станции. Одна – её название, а вторая, как выяснилось, … её же название. Не сразу дошло, что это просто надписи на двух языках: на финском и на шведском, который является вторым государственным языком Финляндии. Я, признаться, об этом и не знал.
В каждом купе – умывальник, мини-буфетик с плошками питьевой воды и бумажными стаканчиками и три полки, расположенных друг над другом. Этажерка. Широкая, ничего не скажешь, но вот на нижнюю полку нормально не сядет даже ребенок. Впрочем последнему это даже понравилось. Мы, однако же, умные – среднюю полку приподняли и радостно защелкнули, припечатав к стене. А позже выяснилось, что опустить полку самостоятельно невозможно – требуется специальный ключ. Ну и, разумеется, тот, кто этим ключом владеет. Пробежка по ночному поезду с пустыми вагонами в поисках ключника – весьма радостное занятие. Бодрит, знаете ли. Эдакий Летучий Голландец железных дорог.
Вагонная этажерка. Первая полка — ниже кадра.
Рукомойник в закрытом состоянии является столиком.
Ключник нашелся в вагоне-ресторане, по виду которого оказалось, что в поезде, таки, еще кто-то едет, кроме нас. Не иначе, как такие же заблудшие души.
Надо отдать должное финнам – практически все могут изъясняться по-английски. Благодаря чему язык нас и довел до городка Рованиеми, что на Полярном круге.