Амбримский трип.

Да, когда-нибудь остров Амбрим взорвется. Но пока этого не случилось, есть крохотный шанс увидеть озеро лавы посреди океана, и такой возможности мы с напарником, конечно же упустить не могли. Только вот незадача: папуасы за проводника заломили некислую цену, показывая по карте все тяжести предстоящего путешествия. Мда, это была стратегическая ошибка аборигенов, ибо наличие карты позволило разработать собственный план и еще до рассвета наш скромный «отряд» тихо покинул деревню.

Дорога проходит, что логично, через все деревни, которых здесь, прямо скажем, немало, и в каждой проходящий мимо чужеземец — это офигеть какое событие для аборигенов. Не меньше, чем землетрясение или цунами. Через пару часов и три деревни даже я мог на французском, которого отродясь не знал, поздороваться и сказать: «Мы из Крейг Кейва. Идём в Лалинду. Нет, не французы, русские. Да, пешком. Да, это далеко. Нет, мы просто гуляем, у нас всё хорошо, спасибо. Как же вы утомили!» Последняя фраза произносилась по-русски, но с искренней и чистой улыбкой.

Шагать по вулканическому острову, заросшему лесом, даже по прямой — развлечение на любителя. Очень сильно повёрнутого на приключениях с рюкзаком и фотосумками. Жара в тридцать пять градусов по Цельсию, стопроцентная влажность, дождь не идёт, он просто висит в воздухе постоянным облаком водяной пыли, высыхающей прямо на вашей одежде. Иногда дорога выруливает к берегу, и свежий тёплый ветерок обдувает целеустремлённые лица «героев», ушедших искать тропинку к вулкану, не позавтракав. Надо заметить, что умереть от голода на острове типа Амбрима может только парализованный человек. Есть можно практически всё. Правда, кокосы быстро надоедают, хотя кокосовое молоко отлично утоляет жажду. Плюс вокруг растут бананы, папайя, местный аналог яблок, и масса различных орехов.

Местный аналог яблок мы по дороге «отнимали» у папуасских ребятишек. Да, нам стыдно, но в оправдание скажу: плоды у них в руках все как на подбор были румяные, а потому сладкие и вкусные, а нам на деревьях с трудом удавалось найти только белые да желтоватые — недозрелые. Откуда хитрецы брали красные, так и осталось загадкой. Вообще, есть два сравнительно честных способа завязать контакт с папуасской детворой. Во-первых, нужно с ними поздороваться и широко улыбнуться, когда они издалека начинают кричать «хелло!» (или «бонжур!» в зависимости от того, какой язык учат). Затем указать на фотоаппарат и предложить сделать пару кадров, после чего обязательно продемонстрировать результат с увеличением на дисплее. Восторг маленьких «людоедов» от процесса фотографирования и разглядывания снимков совершенно ни с чем не сравним. После десяти минут полнейшей эйфории яблоки вам вручат чуть ли не насильно. Второй способ: «давить на жалость». Чистые, не испорченные цивилизацией дети, воспитанные на идее всеобщей справедливости, просто не в состоянии вынести вида двух утомлённых нестерпимой жарой и непосильной ношей путников, из которых один уже поедает сочный, сладкий плод, а второй идёт без него. Сопротивляться бесполезно, второму принудительно всучат прямо в зубы горочку яблок с непередаваемым, полным жалости и сочувствия детским взглядом.

Через три часа довольно бодрого шага нам не хотелось ни завтрака, ни обеда, а только уйти уже, наконец, высоко в горы, где нет людей. По нашим прикидкам до начала подъёма оставалось не больше получаса, но в этот момент нас подобрал внедорожник, отвозивший очередной урожай кокосовой цедры к месту отправки в порт. Через полчаса лихой езды по укатанной дороге мы начали подозревать, что, возможно, не совсем верно оценили расстояние по карте, но отступать было поздно… В конце концов мы добрались до деревушки Лалинда, откуда начинается вожделенный подъём. Здесь, после некоторых колебаний и переговоров с местными, был найден компромисс по вопросу сопровождения — за половину суммы, запрошенной в нашей деревне, с нами отправился сын «лучшего проводника».

Алан — сын «лучшего проводника».
Как и предполагалось, тропа на единственную достопримечательность оказалась настолько натоптанной, что по ней прошёл бы любой, безо всяких гидов и навигаторов. Мы также убедились: ленивые европейцы и тут подстроили под себя всё, что смогли, а проводник просто не в состоянии понять, что есть ещё белые люди, способные самостоятельно нести свои рюкзаки и которых не надо заносить на гору на носилках, они дойдут туда своими ногами.

Лес на склоне вулкана в Океании — это нечто непередаваемое. Точь-в-точь с рисованной картинки про растительность каменноугольного периода. Разве что плауны ростом не вышли, а вот папоротники такие, что вершин и не видно! Подъём непростой, при всём нашем опыте. Почему? Трудно дышать водяной пылью вместо воздуха. Удушающая влажная жара и скользкий склон. Зато нашему проводнику мы нашли отличное применение: обладая природной ловкостью и огромным мачете, он добывал нам орехи, играючи разбивая их твёрдую оболочку прямо на лету. Косточка внутри размером с крупный миндальный орех и является съедобной составляющей. А ещё наш добродушный красавец, идя впереди, собирал на себя всю паутину, чем заметно повышал мизерный комфорт восхождения.

Несмотря на обещанные полтора-два часа восхождения — так как мы двигались без передышек и остановок, а также благодаря опыту и тренировкам — уже через каких-то четыре часа мы дошли до полевого лагеря на лавовом поле, где радостно узнали, что от лагеря до кратера вулкана ещё пара часов. М-да, определённо аборигены живут по какому-то своему времени, которое никак не соотносится с нашим.

Вулканы Амбрима — боги местной погоды. Поднимающийся жар из земных недр, сталкиваясь с воздушными массами, идущими с открытого океана, приводит к конденсации влаги и формированию своеобразного дождевого пояса в центральной части острова. Дождь идёт постоянно, и шансы увидеть лаву невелики: влага, испаряясь от горячего жерла, образует плотный слой облаков, висящих в кратере между огненным озером и наблюдателем. Между тем дождь усилился, и стало понятно, что к вулкану сегодня нам не пробиться. А как только разобрали рюкзаки — ливануло так, что появились сомнения и насчёт завтра. Вечер, за отсутствием продуктов, чая и вообще всего, коротали разговорами с французской группой, второй день ожидавшей там хорошей погоды.

Из французов были… полурусский поляк, знающий только французский, француз, говорящий на испанском и знающий пару слов на русском, и гиды, слегка знающие английский. Так на трёх языках и пальцах обсуждали прелести островов государства Вануату и сложности получения российской визы. А когда европейцы попрятались по своим палаткам, мы на глазах (округлившихся до размеров блюдца) у папуасов постелили под навесом на клеёночку белоснежную простыню и завалились спать как были, подложив под головы промокшие рюкзаки. Из-за жёстких ограничений по весу багажа на местных перелётах мы не взяли ничего: ни еды, ни палатки, ни спальных мешков. Справедливости ради надо сказать, что для российского человека ночные температуры на этой земле, даже на высоте в тысячу метров, являются в целом комфортными, и замерзнуть тут точно нельзя.

Наутро мы уже не сомневались, что увидеть и сфотографировать вулкан не удастся. Ливень продолжался, а нам надо было возвращаться к самолёту — предстоял перелёт на следующий остров. Спуск в деревню Лалинда прошёл на удивление бодро, и мы, отпустив проводника, двинулись в сторону своей деревни. Проводник долго не мог поверить, что мы действительно собираемся после всего пройденного идти пешком через половину острова, без еды и с рюкзаками. Чуть не плача от жалости, он нарубил нам кокосов и уговорил взять с собой, дабы, не дай бог, мы не умерли в пути от жажды и голода. Через два часа, проклиная добродушие проводника, мы-таки выкинули килограмма четыре этих кокосов, заметно облегчив свою поднадоевшую ношу. В местном кокосе около литра питательного молока, не говоря уже о нежнейшей мякоти, — больше одного ореха съесть невозможно.

На обратном пути машины не останавливались и к тому же ехали в противоположном направлении, нагруженные аборигенами под завязку. Дети с яблоками встречались регулярно, но на пятом часу нашего марша они шарахались в пальмовые заросли, пугаясь волочащихся по вулканической пыли странных нефранцузов. К сожалению, местные жители не знают такого государства, как Россия, и рассказам о самой большой в мире стране к востоку от Европы не верят, озадаченно качают головами и переспрашивают нас — может, мы всё-таки французы или китайцы?

Последние метры до нашей деревни мы плелись, убеждая друг друга, что это не мираж, что вон уже хижина, что мы действительно дошли. Ботинки снимать было и любопытно, и страшно… Хозяйка бунгало сочувственно качала головой и показывала в сторону океана. Что ж, дошли и до воды, упав прямо в волны прибоя. Если у берегов Камчатки на берег выбросятся киты, нас замучает совесть. Потом. А сейчас я не могу себе представить большего удовольствия, чем лежать у берега в солёной прохладе и осознавать, что сегодня уже никуда не нужно идти.

Да, эти три дня на острове Амбрим однозначно стали апогеем всей экспедиции.